一天赚个10几块的网赚:

2019-03-25 16:09 来源:宜宾新闻网

  一天赚个10几块的网赚:

  前一类本来就没有,不存在列入贸易战清单的问题;后一类是通过各种谈判才争取到的进口技术和产品,为了惩罚不让美国企业赚钱于是就列进清单,你当我国政府傻啊?最近一次中方要求美方切实放宽对华高技术产品出口管制,是2017年11月我国外交部发布的新闻。大盘下行空间有限,但A股短期走势并不十分乐观。

马化腾补充说。除资金面压力外,另有个潜在压力就是富士康IPO,目前这方面的情况还不太明朗。

  国金证券分析师李立峰表示,QFII在A股市场的话语权日益增加,建议聚焦超级品牌价值股。公司2017年实现营业收入亿元,同比增加%;归母净利润亿元,同比增加%。

  面对外界目前还看不到、摸不着的共享服务,其价值与意义何在?成为陈沛最需要对投资人解释的内容。天山铝业拟借壳上市根据公告,*ST紫学拟通过向天山铝业全体股东发行股份的方式购买天山铝业100%股权,本次重大资产重组构成重组上市。

从沪股通、深股通十大活跃股情况来看,昨日中国平安(601318)、贵州茅台(600519)、格力电器(000651)、恒瑞医药(600276)、海康威视(002415)等活跃股北上资金成交额均超过5亿元,从净买入金额来看,在昨日沪股通、深股通合计20只活跃股中,共有10只实现北上资金净买入,合计金额亿元,具体来看,贵州茅台(万元)、恒瑞医药(万元)等两只个股昨日北上资金净买入额均在2亿元以上,而海康威视、中国国旅(601888)、双汇发展(000895)、水井坊(600779)、万科A(000002)、中信证券(600030)、海螺水泥(600585)等7只个股昨日北上资金净买入额也超过5000万元,此外,招商银行(600036)昨日也实现了北上资金净买入。

  随着互联网巨头纷纷入局基金代销,市场上从申购费率的“价格战”竞争,日益蔓延到线上运营的激烈竞夺。

  中搜网络的两条业务线中搜云悦和中搜企悦都开始成熟,由于这两条业务线都是企业级服务,一旦相对成熟,中搜网络的整体业绩就会大幅提升。深康佳A2017年预计实现净利润亿元至亿元,同比增幅超过50倍,主要因公司转让深圳市康侨佳城置业投资有限公司70%股权产生的收益,实现非经常性损益金额约为50亿元。

  预计2018年公司天然气与管道板块的资本性支出为人民币200亿元,主要用于中俄东线管道、闽粤支干线等重要的天然气骨干输送通道项目,储气库、LNG等储运设施。

  其中,中金公司在3月22日重申了中国船舶的推荐评级,并且看到35元的目标价格(比中国船舶3月22日收盘价高出75%)。具体来看,桐昆股份(601233)、先导智能、乐普医疗等3只个股机构看好评级家数均在20家以上,分别为:25家、25家、23家,此外,北新建材(000786)(18家)、安琪酵母(600298)(17家)、恩华药业(002262)(16家)、小天鹅A(000418)(16家)、恒力股份(15家)、大华股份(002236)(15家)、东阿阿胶(000423)(15家)等个股也获得机构扎堆看好。

  此外,上海和广东近期相继召开2018年度国资国企工作会议。

  东方汇机构分歧依然明显新研股份(300159)22日因跌停上榜,买入席位中出现两家机构合计买入6314万元。

  中搜五年的积累都是为这个做准备的”。虽然大盘持续调整,但涨跌个股基本持平,涨停个股达到56只,近4股跌停,个股热度依旧。

  东方汇 东方汇 东方汇

  一天赚个10几块的网赚:

 
责编:904609948
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-03-25 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    滩子沟村 道场浜村 苴力乡 世纪新城 营仔镇
    丹青镇 姜园 桥鸿一村 县桥街道 保山县
    焕新胡同 朴子市 乌兰敖都嘎查 安伏乡 航华新村
    民治村 万子营东队村 自治区 缎库胡同 啷个
    早点来加盟 早餐加盟开店 天津早点小吃培训加盟 广式早餐加盟 北京早点车加盟
    流动早餐加盟 河南早餐加盟 春光早点加盟 港式早餐加盟 营养早点加盟
    中式早点加盟 卖早餐加盟 快餐早点加盟 早餐类加盟 早点加盟小吃
    山东早点加盟 早餐的加盟 营养粥加盟 加盟早点车 雄州早餐加盟
    百度 百家乐试玩